Zinc Théâtre Spectacles en cours Historique Photos Contact
"Occidente" (version espagnole)
Création le 7 Mai 2009
Présentation
Distribution
"Pourquoi j'ai jeté ma grand-mère dans le Vieux-Port"
Re-création Janvier 2010
"La nuit des Camisards"
Reprise Juillet 2010
"Intendance Saison1"
Création Octobre 2010
Occidente (version espagnole)
un texte de
Rémi De Vos
 traduction de  Fernando Gomez Grande

Occident est une partition théâtrale pour deux virtuoses. Une femme et un homme.
Il y est question de couple, de corps, de peur, de solitude, de violence, d’amour, de lassitude, de tristesse.
Il y est question d’ici et de là-bas.
Occident est une mécanique de mot, de langage, et d’émotion.
Occident est un texte qui provoque le rire.
Occident c’est l’histoire de deux êtres perdus dans un monde bouleversé.
Occident est un bloc d’humanité.
Occident c’est un texte plein d’espoir : quel que soit le monde dans lequel nous vivons nous essayerons toujours.
Occident c’est un texte plein de désespoir. En face de la violence du monde il y a toujours cette idée que quand même, la violence est la seule issue.

Occident doit se jouer vite : « à fond ». Nous nous attacherons à en  préserver la mécanique et la musique.
L’espace doit être comme le texte : sans anecdote.
L’espace doit être lumineux pour ce texte si noir.
L’espace doit être mental. C’est un monochrome. Il sera blanc comme un écran, avec comme seule couleur la chair des acteurs et leurs costumes.
 
Il y doit y avoir des respirations au milieu de ce texte en apnée. Des «noirs de théâtre» pleins d’images/photos du monde et de sa violence, en accéléré.
 
Pour jouer/dire/faire entendre ce texte nous devons nous appuyer sur des acteurs très forts. Il faut jouer ce texte avec âpreté et rudesse.
 
Nous serons très attentifs aux détails de la traduction de Fernando Gomez Grande, sur la relation entre la langue de l’Espagne et celle du Pérou.


Gilbert Rouvière.
Z I N C T H E A T R E